PAGE 6 EL UVALDE TIMES FEBRUARY 1, 1979 Espiritu De Pena Por Jorge Baistra Sabemos que el Gran Emperador Moctezuma II fue apedreado por su pueblo porque se lleno de miedos y se humillo ante el Conquistador Hernan Cortez, buscador del oro indígena. Antes de la “llegada de los hombres barbudos”, Moctezuma se perturbo por varias “señales prodiogiosas” que no supo descifrar. Hoy, como ayer, Mexcio esta admirado por “varios sucesos prodigiosos” que han estado surgiendo en su acontecer histórico y tiene la posibilidad de afirmar y enriquecer su profunda inden-tidad, si sabe descifrar e interpretar correcta y valentemente “los signos de los tiempos” que van apareciendo És como si la historia se volviera rueda de calendario indígena o ancestral serpiente cíclica que se muerde la cola, símbolo de tiempo y sabiduría. A Mexico se le ofrece hoy la oportunidad única de iniciar un ciclo histórico mejor y autentico. Señales Prodigiosas Hay sucesos actuales que arrancan cambios mentales e historíeos decisivos, citare algunos con intención simple: 1.) El descubrimiento del Templo Mayor de los mexicas, símbolo de las raices y herencias indigensas de la Nación. 2.) La construcción de “nueva casa” a Santa Maria de Guadalupe, fuente de mexicanidad Bateville PAC Meets W ednesday There will be a meeting of the Parent Advisory Committee members (PAC) for the Batesville School for Title I/Title I Migrant Programs on Wednesday, February 7, at 7:00 p.m. in the Batesville Cafeteria Junta De Padres De Batesville El Miércoles Habra una junta de los miembros del Comité de Padres Consejeros (PAC) de la escuela Batesville para los programas del Titulo I/Titulo I Migrantes el miércoles, 7 de Febrero a las 7:00 p.m. en la cafeteria de la escuela Batesville. y sano mestizaje. 4*.) La caida de estrellas del firmamento politico. 5.) La visita inefable del Gran Papa Continued on Pg. 7 A program will e put on by the children in Mrs. Virginia Atchison’s room. A Mexican-American type of film is planned to be shown also. All interested parents are encouraged to attend. Refreshements will be served. Habra un prograna de ñiños que están en la clase de la Sra. Virginia Atchison. Ademas se exibira una película Mexico-Americana. Se les urge a todos los padres interesados que asistan a esta junta. Se daran refrescos. Para La Jubilación es especialmente para personas empleadas, ofrece varios cursos a personas entre los 50 y los 65 anos de edad, relacionados con la jubilación. La organiza- ción forma parte de “American Association of Retired Persons” (Asociación de Jubilados) y la suscripción de 3.00 anuales (que incluye al cónyuge) le proporciona ademas la revista DYNAMIC YEARS’ Unos de los cursos ofrecidos por AIM consta de una serie de sesiones, dirigidas por profesionales, en las que se discuten temas legales, vivienda y otros temas relacionados. Si desea información acerca de estos seminarios pongase en contacto con: Public Affairs Coordinator, Action for Independent Maturity. 1909 K St, N.W., Washington, DC 20049 (telefono 202-872-4856). El Bureau of Business Practices ofrece un taller para el planeo de la jubilación llamado “Retirement Planning Workshop”. Se trata de 24 lecciones mensuales que se envían a los suscriptores por el precio de $48. mas franqueo. Pueden obtenerse lecciones individuales acerca de asuntos financieros, Legislative Elderly: Joe DiGiacomo, Gray Panther Aid to Families with Dependent Children: Mike Heiligenstein, Texas Child Care ’76. Juvenline Justice: Pat Ayres, Texas Youth Council. salud, asesoramien to personal, etc., por $2. cada una . El Bureau tiene la siguiente dirección: 24 Ferry Road, Waterford, Connecticut 06386 (telefono 203-442-4365 Los sindicatos obreros también cuentan con este tipo de asesora-miento. Los obreros del automóvil (United Automobile Workers) cuentan con un programa de asesoramien to pre-jubilatorio. Si desea información acerca de este tipo de programas escriba a: International Union, UAW, Dave miller Retired Worker Center, 8731 East Jefferson, Detroit,, Michigan 48214. El sindicato de obreros del acero, United Steelworkers of America, Ha producido video-casettes de 30 minuto^ cada uno sobre temas de interes para los jubilados. Un programa de diapositivas de 35 mms. titulado “ready or Not” también se refiere a temas de esta indole viene acompañado de narración. Si desea información al respecto, pongase en contacto con: Director, Department of Order and Retired Workers, United Steelworkers of America, 815 16th St. NW, Washington DC 20006. Criminal Justice: Minnie Loetha, CURE. Food/Hunger: Kent Miller, San Antonio Urban Council Farmworkers: Benigno Pena, South Texas Immigration Council. Si no tiene tiempo para tomar un curso completo sobre el tema, bagase de folletos. Por ejemplo: El “American Council of Life Insurance” cuenta con varias publicaciones acerca de pensiones, seguro de vida y de salud y temas similares. Se pueden obtener copias pidiéndolas a: 1850 K Ts.. NW, Washington, DC 20006. O por telefono a (202) 962-4000. El folleto PLANNING FOR RETIREMENT también incluye una lista de cursos ofrecidos en establecimientos de enseñanza superior, asi como otras publicaciones que se pueden pedir. Recuerde que jubilarse significa tener mas tiempo para poder hacer las cosas que siempre anhelo. No la malgaste: una jubilación activa bien merece la pena planearse por adelantado. Si desea una lista de las publicaciones para el consumidor en idioma español, pida un ejemplar gratuita de INFORMACION PAR?) EL CONSUMIDOR a. Consumidor, Pueblo Colorado 81009. Legislative Process: Richard Daly, Texas Catholic Conference Practical Networking: Sr. Marianne Michels, Texas IMPACT. There is no admission fee for the workshop. Anyone interested in Continued on Pg. 7 Nino Gutierrez Nombrado Inffienero De Distrito AUSTIN- Secundino “Nino” Gutierrez fue nombrado recientemente como ingeniero del distrito para encabezar el Distrito de Del Rio del Departamento Estatal de Carreteras y Transportación. We'll help you say “Sweet Things” to your loved one, Gutierrez remplaza a Fred W. Clark, Jr. quien falleció el 16 de enero. El Ingeniero-Director Luther DeBerry dijo Continued on Pg. 6 Saetí Gracias, Uvalde Art Home, Inc. desea darle las gracias a la gente de Uvalde por habernos aceptado tan calurosamente en esta comunidad. Con su ayuda nuestro triunfo y progreso ha sido mucho mas que lo que se esperaba. Para el fin de nuestro primer año de operaciones habremos traído a Uvalde cerca de $850,000.00 en construcción residencial y comercial asi como en el desarrollo de terrenos. Art Homes desea continuar creciendo con Uvalde, e invita a la gente que pase a visitarlos para todas sus necesidades de construcción, sean grandes o pequeñas. Tenemos Servicio de Planes Arquitectural. Financiamiento V.A., F.M.H.A y convencional. Porque no trae ese plan de su casa para un presupuesto gratis, en la construcción en su lote o el nuestro? Sitios de construcción pronto estarán disponibles en nuestra Division Windsong al norte del Overpass en la Carretera 83. Don Anderson Vice-Presidente Rodney Studer Gerente