MARIO CANTO HUYE A FRANCIA SAN ANTONIO TEXAS (especial) - Un hermano del conocido dirigente chicano Mario Cantu de esta ciudad anuncio que su hermano se habia visto obligado a huir a Paris, Francia, debido a que iban a revocar la probación de cinco anos a que se encontraba sometido como condena por haber ayudado a unos emigrantes mexicanos i ilegales. Mario Cantu siempre ha defendido a los mexicanos que llegan a este pais y ademas se ha hecho famoso por su publico apoyo a los campesinos del sur de Mexico. Hace un timpo atras fue acusado por las autoridades mexicanas de contrabando de armas para ayudar a los guerrilleros. Cantu negó esta acusación aunque reconoció estar circulando a grupos de campesinos sin tierras en el pais azteca. En un mensaje dado a conocer por el hermano de Mario señala: Cantu, este a mi libertad para hablar y ami libertad de movimientos que me ha impuesto el gobierno de los Estados Unidos y no quiero sometermee y no quiero someterme a la posibilidad de ir a prisión por un juez federal cuyo racismo y manifiesto desconocimiento de la justicia es un hecho probado, no solamente por el publico sino también por sus colegas jueces, y abogados” CYO Aztec Dancers These young ladies are members of the Catholic Youth Organization, CYO and arc seen performing a Sacred Aztec Dance during the special mass honoring Our Lady of Guadalupe last Tuesday evening. The group was directed by Rev. David G. Zumaya and this was their first public performance. Left to right the dancers are: Soledad De La Cerda, Josie Maldonado, Ana Velasquez, Irene Ibarra, Mary Aviles and Iza Ibarra. No deseo rando las seguir tole-restricciones Cantu debiera haber Cont’d on Pg 3 Estas señoritas son miembras del grupo juvenil católico, CYO y presentaron una Danza Sagrada Azteca durante la misa especial en honor de la Virgen de Guadalupe el pasado martes. Ellas fueron dirigi-daís por el Rev. David G. Zumaya y fue su primer actuación publica. El Uvalde Times 25c EL UNICO PERIODICO BILINGÜE EN EL WINTERGARDEN THE ONLY BILINGUAL NEWSPAPER IN THE WINTERGARDEN AREA VOL II No. 45 UVALDE, TEXAS Diciembre 17, 1978 This I Have To Say by Olga Rodriquez Its a Sign of The Times Manuel Castillo brought us a beautiful surprise, this last Tuesday morning when he arrived with our first real sign. It is the sign I had dreamed of having a long time ago and Manuel created it without even asking me how I wanted it. In fact, he must have started working on it even before he told me about it. The letters are carved out of wood and he scaled them out of the ones on our newspaper. There’s no doubt about it, El Uvalde Times is a very well established name in Uvalde! My readers will be interested to know that Manuel is an excellent wood craftsman, and is now a very well known toy designer and manufacturer. His business is called Concepts in Wood and is located at Uvalde Estates. Manuel was our first full time photographer and assistant editor back in our beginning days. He taught us a lot about the newspaper business. If I hadn’t met Manuel and his wife Ofelia a year ago, there may not have been El Uvalde Times for very long. Thank you both so much! Continue on page 8 ... • ;W; § w ■ ■ .■ I %. #^44^ Esto Lo Tengo Que Decir por Olga Rodriquez Es Una Sena del Tiempo. Manuel Castillo nos trajo una hermosa sorpresa el pasado martes por la manana cuando nos trajo nuestro primer letrero de El Uvalde Times para nuestra oficina. Es el letrero que yo me habia imaginado desde hace mucho tiempo y Manuel lo hizo sin preguntarme como lo queria. Por cierto, que empezó a trabajar en el antes de decirme a mi del letrero. Lis letras son resacadas de madera v son del mismo diseno de las del periódico. No cabe duda ahora que El Uvalde Times ya es un nombre muy bien establecido en Uvalde. A mis lectores les interesara saber que Manuel es un excellente laborador de madera, y que ya es un disenador y constructor de jugetes. Su negocio esta ubicado en Uvalde Estates y se llama Nuevos Conceptos En Madera. Manuel fue mi primer fotógrafo y editor asistente en aquellos dias del principio. El Si no hubiera conocido a Manuel y a Ofelia Continua en Pg. 7 1 y A FAREWELL GIFT FOR JUDGE DARLEY: Judge Bobby Tafolla (left) presented a farewell gift to Uvalde County Judge during his last Commissioners Court meeting last Monday. The gift was from several Mexican-American citizens in appreciation for his many years of service. Junta Del Concilio UN REGALO DE DESPEDIDA PARA EL JUEZ DARLEY: El Juez Bobby Tafolla presenta un regalo de despedida al Juez del Condado de Uvalde Leo Darley, quien presidio en su ultima junta de la Corte de Comisionados.el pasado lunes, 11 de Diciembre. El regalo fue departe de varios ciudadanos Mexico-Americanos en aprecio y agradecimiento a sus diez y seis anos de servicio. La junta del Concilio de la Ciudad el pasado con una agenda de doce asuntos muy rutinos. Lo mas sobresaliente fue la discusión de una demanda que la Compañía constructora Keith Nelson de San Antonio hizo encontra de la ciudad alega que la ciudad es ERA Amendments Creating Impact WASHINGTON, D.C.-Equal Rights Amendments are having a positive impact in the 14 states which made them a part of their Constitutions, the U.S. Commission on Civil Rights reports. A Commission statement released at a press conference here today urged those state legislatures which have not yet approved such changes or ratified the proposed Federal Constitutional Amendment "to consider ERA on its merits.” The Commission stressed the need for a Federal amenment : "Although reform of the laws is possible on a state-by-state basis, such a route is both plodding and haphazard....” Lo mas sobresaliente fue la discusión de la demanda contra la ciudad que hizo la compania Keith Nelson de San Antonio en 1975 y la cual esta por terminarse. La compania alega que la ciudad le debe pagar por los daños que fueron causados cuando durante un trabajo que la com- Calling the Federal ERA “an important legal and symbolic weapon,” it added that it would provide "on a national basis an unmistakable mandate of the higliest order for equal nghts under law.” At present, the federal proposal is ratified by 35 states , three short of the three-quarters majority needed for it to become an amendment to the U. S. Constitution. The 92nd Congress first approved the amendment in 1972, giving the states seven years to ratify it. The 95th Congress recently extended the March 1979 deadline by 39 months. pañía hacia en la Calle Wood , resulto una agua bajo tierra. El costo a la compania fue mas que lo que se le habia cobrado a la ciuadad por el trabajo. El Concilio autorizo al Abogado de la Ciudad Phil Hughes que prepara su declaraciones finales y Continua en Pg. 2 In its report, the Commission cited numerous public benfits in employment and education, as well ps criminal and civil law, which were realized in those states which added ERA amendments to their State Consitutions. Among them: Some ERA States have "sex-neutralized” the allocation of workers’ compensation benefits Traditionally, these were awarded to survivors or dependents of a male worker but survivors orxiépen-dents of a female worker usually had to present proof that they were reliant on her income. More job rights have opened up to women and girls, including Cont’d on Pg 4 El Juez Leo Darley Preside Ultima Junta El Juez del Condado Leo Darley condujo una junta muy plasen-tera y muy rutina al presidir en la ultima junta regular mensual de la Corte de Comisionados y su ultima junta como Juez del Condado. El Juez Darley habia mantenido este puesto por los últimos diez y seis anos. El decidió retirarse de su puesto publico y sera remplazado por el Juez Jerry White el proximo primero de enero. Habia solamente ocho asuntos en la agenda y la corte pronto dispuso de ellos. Un pedido al Soil Conservation Service de que estudie el lugar donde se construirá una de las propuestas presas del Proyecto Harrell Es Candidato Al El numero de candidatos para las próximas elecciones del Concilio de la Ciudad aumentó a cuatro con la registra-cio'n de John H. Harrel el pasado martes. Harrell quien por muchos anos fue empleado de las Escuelas Públicas de Uvalde, recientemente resigno para entrar al negocio de venta de terrenos. El primero de Julio, 1978 estableció una compañía de ventas de propiedades e inversiones en Uvalde. Su oficina esta ubicada en el edificio del First State Bank. "Siento que la experiencia en el negocio de bienes raíces (real estate) y el valor de propiedades sera beneficioso. Harrell es graduado de Uvalde High School y mantiene títulos de la Universidad de Texas y de la Universidad Trinity. El también a servido como consultante para la Agencia de Educación de Texas y sirvió en el personal! del Centro de Extension de la del Rio Leona para salvar la cantidad de terreno cultivado que sera afectado por la construcción fue apro-vado. El Abogado del Distrito Éarl Caddel pidió a la Corte que proporcionara dinero adicional para el salario del Abogado del Distrito Asistente. Este puesto habia sido aprovado hace varios meses, pero el Lie. Caddell solamente cuenta con un salario de $15,000 que le proporcionara el estado y no ha podido conseguir un abogado que le interese el puesto a menos que el salario sea mas alto. Se reporto que los condados de Zavala y Real también contribuirán para dicho asunto. La Corte aprovo que se contribuyera hasta $3,000 Concilio Q John H. Harrel Universidad de Sul Ross En lo presente el es miembro de la Mesa de Vendedores de Bienes Raíces de Uvalde y de la Asociación Estatal de Vendedores de Bienes Raices. El es miembro y presidente anterior del Club Rotario, presidente pasado de la Asociación de Profesores del Condado de Uvalde, Southwest Texas Schoolmens para el nuevo puesto. La Corte nombre al General John White que representara al Condado de Uvalde en una audencia en San Antonio del Edwards Underground Acquifer el pasado jueves. Esta audencia pertiene a la protección de contaminación de los depositios de agua bajo tierra. El General White ha tenido, mucho interes en este importante asunto. Un pedido de una compania de agua de construir una linea de agua a un lado del Viejo fue negada por la corte. La Corte aprovo un plan de terreno de una nueva su bdiviso n al norte de Uvalde llamada Windsong. Association, March of Dimes, y la Sociedad Americana de Cancer. Ademas, Harrell ha sido un director de la Camara de Comercio de Uvalde y en lo actual es director del Uvalde United Fund, y del Uvalde Athletic Boosters Association. El y su esposa Phyllis, tienen dos hijos, Julie y Hal, quienes asisten a la Escuela Cont’d on Pg 4 '